《 聞き取りは英会話の酸素 》 |
私は職業柄、参考のために他校のnativeの英会話レッスンを見学したりします。
そこでいつも思うことがあります。
おそらくnativeの先生は、日本人のために会話のスピードを比較的緩やかに落としているのです。
確かに、初心者にとってはありがたいことなのですが、それに慣れてしまうといざ実践で英会話を使う時(海外留学、出張、旅行)、慣れているスピードではないために、落ち着いたら理解できるのに舞い上がってすべてがわからなくなるといったケースがあるようです。
そのためにも最初は全てが聞き取れなくても、通常からnativeのスピードで耳を慣らしておきましょう。
私が生徒さんによく使用する聞き取り特訓法ですが、まず、好きな字幕付きの英語のビデオを用意して頂きます。
何をするかと言いますと、まずは画面を見ずに聞き取りだけのためにビデオを流します。
そして数分ですぐ止めます。
次にどれぐらい聞き取れていたかを口答、もしくは書いてもらいます。
最後に巻き戻しして実際画面の字幕を確認しながら映像を見ます。
その繰り返しをします。
私の生徒さんは耳が良くなるように育てています。
スピードも落としませんし、分からないことがあれば
[Excuse me?]
[I beg your pardon?]
ともう一度聞かせる癖をつけています。
ぜひ、自然な英語の聞き取りに日々挑戦してみてください。
|
|